Nhìn AiCâp Mong ViệtNam

Friday, December 10, 2010

Bắc Kinh cô lập vợ của Lưu Hiểu Ba, tung ra làn sóng bắt bớ vào ngày trao Giải Nobel


Liu Xia (vợ của Lưu Hiểu Ba ) bị quản thúc tại gia kể từ Tháng Mười, nhưng trong những ngày gần đây, mạng an ninh đã bị thắt chặt. Nhiều nhà hoạt động và bảo vệ nhân quyền đã bị bắt và đưa đến những nơi không ai biết cho đến ít nhất là ngày 12 tháng Mười Hai, vì Nhà Nước sợ là họ có thể nói lên sự ủng hộ đối với nhà văn được trao giải Nobel đang bị cầm tù.
Bắc Kinh (AsiaNews) – Cảnh sát đã bao vây nhà của người đoạt giải Nobel Hòa bình, ông Lưu Hiểu Ba, vài giờ trước khi buổi lễ trao giải danh dự cho nhà văn bị cầm tù. Vợ của ông Lưu Hiểu Ba, Liu Xia (Lưu Hạ), đã bị quản thúc tại gia kể từ khi có thông báo chồng của bà đã được trao giải Nobel, trong tháng Mười. Đường dây điện thoại của bà đã bị cắt và bạn bè, gia đình và những người đồng chí hướng của bà trong tập thể bất đồng chính kiến đang sống ở Trung Quốc đều bị quản thúc tại gia hoặc bị đặt dưới sự giám sát nghiêm ngặt. Tất cả đã bị cấm không được rời khỏi nước, vì lo ngại rằng họ có thể đi đến Oslo để nhận giải thay mặt cho nhà văn bị cầm tù. Từ thứ năm ngày 9 tháng 12 cảnh sát đã đặt bảo vệ tại lối vào khu phố, và kiểm tra danh tính của bất cứ ai đi vào. Hàng chục nhà báo đang chờ đợi bên ngoài lối vào, trong khi các cảnh sát viên tuần tra các khu vực lân cận.
Thứ năm, ngày 9 tháng 12, cảnh sát đã thực hiện một cuộc đột kích vào các nhà hoạt động nhân quyền và bất đồng chính kiến, và buộc họ phải “có một chuyến đi” ra khỏi nhà của họ trong vài ngày tới. Những đoạn phim đã được ghi lại bởi nhóm Bảo Vệ Nhân Quyền Trung Quốc (Chinese Human Rights Defender – CHRD), đã được gom góp biên soạn thành một danh sách của các dữ kiện này.
Người đồng-tổ chức cho Hiến Chương 08, Zhang Zuhua, đã bị cảnh sát bắt trên đường phố gần nhà ông. Cho đến hôm nay vẫn chưa biết họ giam giữ ông ở đâu. Zhang, một người bạn thời đại học của Lưu Hiểu Ba, khi trở về chung cư của mình sau giờ ăn trưa đã bị theo sát bởi một số cảnh sát, khi một chiếc xe van dừng lại gần ông. Một nhóm cảnh sát và nhân viên bảo vệ an ninh quốc gia (Guobao) đã nhảy ra và yêu cầu ông đi theo họ. Ông từ chối, nhưng đã bị đẩy vào xe. Vào ngày 07 Tháng 12, đường dây nối Internet của ông bị cắt, và ông đã được khuyến cáo là phải đi ra khỏi Bắc Kinh trong một vài ngày, nhưng ông đã từ chối.
Các luật sư nhân quyền và giáo sư Teng Biao, đã bị bắt sau khi giảng bài của mình tại Viện Khoa học Chính trị và Pháp luật TQ, và được đưa đến Quận Yanqing, bên ngoài Bắc Kinh. Ông đã được cho biết rằng ông phải ở đó cho đến ngày 12 tháng Mười Hai.
Tung tích của học giả Bắc Kinh, ông Cui Weiping, cũng không được biết, ông đang bị giữ tại một địa điểm bí mật gần thủ đô.
Nhà báo Gao Yu và chồng của bà, được bị cảnh sát hộ tống từ sân bay, không ai biết họ đang ở đâu.
Tác giả Yu Jie, và các nhà hoạt động nhân quyền tại Xi’an (Tây An) Hải Dương đã bị bắt đưa đến một nơi gần thành phố, nơi ông sẽ bị buộc phải ở lại đến ngày 12 tháng Mười Hai. Ông Yang đã phản đối, nói rằng ông phải chăm sóc cho người mẹ bệnh tật của mình, nhưng họ bắt ông đi bằng vũ lực.
Luật sư nhân quyền Zhang Jiankang tại Xi’an , người cũng đang chăm sóc bà mẹ già và bệnh tật của mình cũng bị cảnh sát đến bắt đi.
Các nhà hoạt động tại Xi’An, như Fu Sheng và Ma Xiaoming cũng được cho là đã bị bắt  đi nhưng không có thông tin chi tiết.
Mạng Internet đã bị cắt đứt trên nhiều người khác, hoặc điện thoại của họ cũng bị vô hiệu hóa một phần (họ có thể gọi ra nhưng không nhận được điện thoại gọi vào). Dưới đây là danh sách của những người đang cư trú tại Bắc Kinh. Các học giả Xu Youyu; nhà hoạt động Yafeng (đã bị cảnh sát bắt), nhà hoạt động và nghệ sĩ Ai Weiwei, mà điện thoại đã bị chặn, và Internet bị cắt, nhà hoạt động nhân quyền Wu gan. Tác giả Wang Lixiong, và blogger người Tây Tạng Woeser, buộc phải ở nhà trong những ngày tới.
Ngoài ra, tác giả Shang Xia, tại Thượng Hải, học giả Mo Zhixu, hiện đang bị giam giữ ở Lạc Sơn, Tứ Xuyên; Wen Kejian một tác giả từ Hàng Châu, nhà hoạt động Hua Chunhui từ Wuxi City.
Hơn nữa, trong các ngày trước hôm 10 tháng 12 đã có rất nhiều sự việc tra tấn do các cơ quan cầm quyền nhắm vào những người bất đồng chính kiến và các nhà hoạt động. Các viên chức an ninh quốc gia đã ngăn chặn luật sư Bắc Kinh Li Xionbing không cho vào tham dự một hội thảo được tổ chức bởi văn phòng Liên minh Châu Âu tại Trung Quốc;
Sáu nhân viên an ninh đang theo dõi và kiểm soát sự đi lại của Giáo sư Xu Zhiyong;
Nhà hoạt động tại Bắc Kinh Gu Chuan đã được ba nhân viên an ninh tiếp xúc, những người này đã cảnh cáo ông không được ra khỏi nhà của mình;
Nhà hoạt động Wu Yilong, từ Hàng Châu bị quản thúc giam “lỏng” từ thứ năm ngày 9 tháng Mười Hai, trong khi các nhà hoạt động Mao và Chu Yufu Qingxiang đang bị giám sát;
Tác giả và nhà hoạt động Giang Danwen từ Thượng Hải đang bị tạm giam “lỏng” ở nhà, và không thể ra khỏi nhà vì bất cứ lý do nào;
Nhà hoạt động Zhang Shijie tại Trùng Khánh đã bị khuyến cáo không được tham gia vào bất cứ biến cố gì nhằm chào mừng Lưu Hiểu Ba trong những ngày tới;
Giáo sư Xia Yeliang tại Bắc Kinh bị đặt dưới sự giám sát từ ngày 6 tháng 12, và được ra lệnh không được tham gia vào bất cứ biến cố nào, hay xuất bản bất cứ điều gì trên mạng, hoặc chấp nhận phỏng vấn với các cơ quan truyền thông ngoại quốc;
Nhà hoạt động Xiao Yong từ Quảng Châu đã bị bắt đi từ nhà của ông vào ngày 9 tháng 12, viên cảnh sát nói với ông sẽ đưa ông đến khách sạn. Các nhân viên an ninh đã tịch thu máy tính và điện thoại di động của ông và của vợ ông.
Từ ngày 07 tháng 12 các văn phòng của tổ chức phi chính phủ (NGO) Aizhing đã bị cúp điện, trong khi đó nguồn cung cấp nước cho nhà nhà sách All Sage Bookstore ở Bắc Kinh đã bị cắt, và người quản lý nhà sách, Lưu Suli, đang bị tạm giam “lỏng”.
Phạm Hương Sơn

No comments:

Post a Comment